ouTubeをはじめ、動画で情報を発信することが当たり前の時代になってきました。また、今や海外とのつながりがなくビジネスはできません。動画においては、翻訳字幕(または吹替え)が重要な役割を果たします。
Youtubeの字幕機能を利用したの字幕作成から、企業のプロモーションビデオまで、幅広く対応いたします。
・Youtubeやその他Web動画
・プロモーションビデオ(企業紹介、製品・サービス紹介)
・映像マニュアル(機械操作マニュアル、商品添付DVD、ソフトウェアオンラインマニュアル)
・アントレプレナー(起業家)向けセミナー
・社内教育・社内研修資料
・援助・寄付金募集(地震・災害、人道支援)
・工場、病院、ホテル等、施設内ガイド
【料金】
日本語⇒英語 30,000円/10分~
【実績例】
●外資系企業 CEOメッセージ 英語→日本語
動画の内容 米国人CEOの四半期ごとのメッセージ
長さ 約60分
作業内容 スポッティング、英日字幕翻訳、データ変換、字幕入れ
納期 2週間
●外国人技能実習生用の動画 日本語→ベトナム語
動画の内容 ベトナム人技能実習生用 研修用
映像の長さ 約45分
作業内容 スポッティング、日越字幕翻訳、データ変換、字幕入れ
納期 1週間
その他、他の言語にも対応しております。
K'sインターナショナル株式会社
その他サービス